شنبه ۱ ارديبهشت ۱۴۰۳ - 20 Apr 2024
تاریخ انتشار :
سه شنبه ۲۲ بهمن ۱۳۹۲ / ۱۰:۱۳
کد مطلب: 22204
۱
۲

تدریس زبان مادری، مکمل چرخه آموزش در مدارس

 

کارشناس مسایل آموزش و پرورش گفت: اگر زبان مادری به عنوان متمم و مکمل زبان رسمی فارسی به چرخه آموزش، یاددهی و یادگیری در مدارس کمک کند، به نظر می رسد استفاده از آن در مدارس بدون اشکال باشد.

علی پورسلیمان روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا اظهار داشت: باید به گونه ای برنامه ریزی کنیم که اگر یک معلم در کلاس خواست به زبان مادری صحبت کند آموزش و پرورش او را مواخذه نکند.

وی افزود: در اصل 15 قانون اساسی آمده است که در کنار آموزش زبان رسمی کشور می توان به زبان های محلی، اقلیت ها و اقوام نیز توجه کرد.

این پژوهشگر حوزه آموزش و پرورش تصریح کرد که دکتر روحانی رییس جمهور کشورمان در بند چهار بیانیه حقوق ادیان، اقوام و مذاهب که در نهم خرداد 92 منتشر شد، تدریس زبان مادری ایرانیان از جمله کردی و عربی به طور رسمی در مدارس و دانشگاه ها در راستای اجرای اصل 15 قانون اساسی را به عنوان وعده انتخاباتی خود معرفی کرد.

پورسلیمان ادامه داد: دکتر روحانی همچنین در روز پنج آبان و در جلسه رای اعتماد مجلس شورای اسلامی به وزیر پیشنهادی آموزش و پرورش این وعده را تکرار کرد که ما باید اصل 15 قانون اساسی را عملیاتی کنیم و این کار باید از دوره ابتدایی شروع شود و تا پایان دوره متوسطه ادامه یابد.

وی یادآورشد: همچنین در قالب برنامه پنجم توسعه آمده است که آموزش و پرورش مجاز است در حدود مقرر در اصل 15 قانون اساسی گویش محلی و ادبیات بومی را در مدارس تقویت کند.

کارشناس مسایل آموزش و پرورش توضیح داد: با استناد به مواردی که در قانون اساسی و برنامه پنجم توسعه در رابطه با توجه به زبان محلی و قومی ارایه شده، در خصوص اصل این قضیه بحثی وجود ندارد.

پورسلیمان اظهار داشت: کشور ما جز معدود کشورهایی است که تنوع اقوام و اقلیت ها در آن به وفور دیده می شود و مهمترین نگرانی که منتقدان بویژه فرهنگستان زبان و ادب فارسی مطرح می کنند مقوله وحدت ملی است.

وی با بیان اینکه آنان معتقدند که ممکن است با اجرایی کردن طرح آموزش به زبان مادری وحدت و انسجام ملی خدشه دار شود مثلا غلامعلی حداد عادل می گوید که مواظب باشیم مبادا از کیسه سرمایه های ملی همچون زبان فارسی برای پیروزی های موقت و بی حاصل جناحی خرج کنیم و یا فتح الله مجتبایی عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز معتقد است که موضوع آموزش زبان مادری در کشور ما امری وارداتی است و شک ندارم که این موضوع از خارج به ایران آمده و قبل از این نیز این مساله در هندوستان تجربه شده است.

این پژوهشگر حوزه آموزش و پرورش تصریح کرد که باید بپذیریم قانون اساسی به عنوان قانون مادر ورای سلایق و دیدگاه های شخصی است و حساسیت فرهنگستان زبان و ادب فارسی از منظر حفظ زبان فارسی قابل احترام است اما با توجه به خواست جامعه این مساله باید تعدیل شود و آزادی را برای همه اقوام و اقلیت ها قایل باشیم و بگذاریم قانون اجرا شود.

وی خاطرنشان کرد: اما اینکه ما بخواهیم زبان فارسی را کنار بگذاریم منطقی نیست بلکه باید زبان رسمی کشور تدریس شود و در کنار آن زبان مادری نیز مورد توجه قرار گیرد.
 
نام شما

آدرس ايميل شما
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود
  • نظرات پس از تأیید مدير حداكثر ظرف 24 ساعت آينده منتشر می‌شود

Sweden
movafegham 100%
عالیه
همه ایرانیان نگران ازبین رفتن زبان مادریشان توسط یک زبان دیگر هستند همان طوری که نگران از بین رفتن زبان رسمی کشورشان توسط انگلیسی هستند.موافقم.
۱۰ شگرد رسانه‌ای برای اثرگذاری بر باورهای مخاطب
پنج اقدامی که والدین باید در مواجهه با کودکان کابوس زده انجام دهند!
«آلیس در سرزمین عجایب»؛ اختلال روانی عجیب
سندروم مسأله با پدر / آسیب‌های بی‌مهری پدران به دختران
روانشناسی که دنیای سرمایه گذاری را ۱۸۰ درجه تغییر داد
چرا گاهی نمی‌توان بخشید و فراموش کرد؟!
مغز چطور خاطرات ماندگار می‌سازد؟
روانشناسی جمع‌آوری اشیا و یا کلکسیونر شدن
دربارۀ تاثیرات عجیب «ترس از پشیمانی»
چگونه با ذهن آگاهی حواس کودکان مان را جمع کنیم؟
تقاضا برای سلب اختیار تشخیص اختلال اسکیزوفرنی توسط روانشناسان بالینی!
چرا نباید برای جلب محبت یا عشق التماس کنیم؟
هرگز با آدم نادان مجادله نكنيد، تماشاگران ممكن است نتوانند بين شما را تشخيص دهند